Zobacz 4 odpowiedzi na pytanie: Opis psa po angielsku z tłumaczeniem ;] Systematyczne pobieranie treści, danych lub informacji z tej strony internetowej (web scraping), jak również eksploracja tekstu i danych (TDM) (w tym pobieranie i eksploracyjna analiza danych, indeksowanie stron internetowych, korzystanie z treści lub przeszukiwanie z pobieraniem baz danych), czy to przez roboty, web Napisz krótki opis swojego zwierzątka (psa). Ok.3-4 zdania oczywiscie po niemiecku Zobacz odpowiedzi Reklama Reklama martyna981204 Kliknij tutaj, 👆 aby dostać odpowiedź na pytanie ️ Proszę o opis mojego pokoju po niemiecku -jest duzy -w lewym rogu stoi telewizor a w prawym koło okna biurko… oskar6825 oskar6825 Potrzebuję opis mojego pokoju po niemiecku. Proszę o przetłumaczenie moich zdań na język niemiecki ale na poziomie 3 klasy gimnazjum. Proszę o nie używanie translatora tylko tworzenie własnych tłumaczeń. Autorka podaje przydatne słow.opis obrazka po niemiecku alles klar 1b a28 : opis obrazka po niemiecku alles spr z niemieckiego das ist deutsch 1 rozdział 6 : spr z niemieckiego das ist (1) - Blog o języku niemieckim - Łukasz Tyczkowski. 29 Maj 2012 Będziemy się więc zajmowali liczebnikami w języku niemieckim.Angelika Griner Słówka Opis mnie i mojej rodziny po niemiecku! Potrzebuję opisu mojej rodzimy i mojego w 20 zdaniach ! zdania mogą być proste podstawowe ale muszą być sensowne ! Moja rodziny to ja tata mama siostra i brat. Opisz swoją mamę po niemiecku. Najlepiej, żeby tekst był trochę długi. opis psa po niemiecku w 6-10 zdaniach na dzisiajdzięki wielkie 1. Zapisz podany czas 6dO8Y. zapytał(a) o 11:23 Musze napisac opis psa po niemiecku,pomozecie? Mój pies wabi sie max, jest rudy,mały...! Odpowiedzi Ich habe einen Hund namens Max. Er ist schon ...(wpisz cyfrą jego wiek:)... Jahre alt und ist mein bester Freund. Das ist ...(rasa pieska...:). Er ist klein, sein Kopf ist breit und sein Fell ist rot. Seine Augen sind groβ und schwarz und seine Nase ist immer feucht und kalt. Max ist sehr freundlich. Er liebt alle Menschen, besonders Kinder. Wir spielen studenlang muss mit ihm zweimal am Tag ausgehen. Er ist nicht aggressiv, kann aber sehr laut bellen und manche Menschen haben Angst vor ihm. Wenn ich ihn an die Leine nehme, gibt er mir die Pfote und entschuldigt sich. Max ist total süβ!proszę :) Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub Mój pies – opis Moim ulubionym, czworonożnym przyjacielem jest pies Komik. Jest on oczwarkiem niemieckim. Komik jest dużym i silnym psem. Ma krótką, gładką i podpalaną sierść. Jego głowa jest wydłużona, a uszy stojące i spiczaste. Pies ma bardzo masywny tułów. Komik jest mądrym i wytresowanym psem. Bardzo lubię się z nim bawić i chodzić na spacer. Czujnie strzeże naszego podwórka. Gdy ktoś obcy się pojawi to zaraz reaguje głośnym szczekaniem. Myślę, że pomimo tego, iż Komik jest grożnym psem to naprawdę potrafi być zabawny i kochany. Opis osoby po niemiecku to najczęściej stosowany rodzaj opisu. Na ogół opis osoby po niemiecku to opis siebie, opis koleżanki lub kolegi. Spotykane się jednak także inne opisy, jak na przykład opis członka rodziny: mamy, taty, babci, dziadka albo ulubionego nauczyciela. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać opis osoby po niemiecku, przydatne zwroty oraz wzór opisu osoby po niemiecku. Spis treści: 1. Zasady pisania opisu po niemiecku 2. Przydatne zwroty 3. Przykłady opisu osoby po niemiecku z tłumaczeniem Zasady pisania opisu po niemiecku Pisząc opis, w którym piszemy o osobie trzeba używać form poprawnych gramatycznie, a także stosować bardziej skomplikowane konstrukcje gramatyczne. Należy również pamiętać o odpowiednim rodzaju stylu. W tej sytuacji używamy stylu formalnego lub pół-formalnego, dlatego nie należy używać skrótów. Jak w przypadku każdego opisu, powinniśmy pamiętać o zasadzie od ogółu do szczegółu. Trzeba również zastosować odpowiednią konstrukcję. Najpierw należy zamieścić opis wyglądu zewnętrznego, a dopiero w następnej kolejności charakter opisywanej osoby. Te kwestie powinno umieścić się w osobnych akapitach. Elementy składające się na opis po niemiecku 1. Wstęp – najważniejsze informacje na temat opisywanej osoby oraz informacja o tym, jak ją poznaliśmy, ewentualnie dlaczego opisujemy właśnie tę osobę. Thomas ist mein Freund seit dem Kindergarten. Wir haben oft zusammen gespielt und haben uns in unseren Häusern getroffen. 2. Rozwinięcie – zamieszczamy właściwy opis wyglądu i charakteru. Dodajemy też specyficzne elementy. a) Akapit 1 – wygląd zewnętrzny osoby – budowa ciała, wzrost, postawa, opis twarzy, kolor oczu i włosów, fryzura, znaki szczególne, sposób ubierania się. Er ist gut gebaut – ist sehr sportlich und muskulös. Er ist mittelgroß. Er hat braune Augen und kurze dunkle Haare. Thomas trägt Brille. b) Akapit 2 – cechy charakteru, przykłady jej specyficznych zachowań, zainteresowania i inne ważne informacje. Er ist sehr charismatisch. Er spricht viel, erzählt oft Witze, ist energisch und kommunikativ. Er kennt viele Leute und jeder kennt ihn. Er ist ein guter Freund – ist hilfsbereit und hat immer Zeit für mich. Er spielt oft Volleyball und Fußball. Er hat auch andere Hobbys. Er sammelt Becher und züchtet Spinnen. 3. Zakończenie – podsumowanie i osobiste przemyślenia autora względem opisywanej osoby. Thomas ist mein ehrlicher Freund. Er kann meine Geheimnisse bewahren. Ich kann mich immer auf ihn verlassen. Ich weiß, dass er mich nicht im Stich lässt. Przydatne zwroty Wstęp Wir haben uns vor 3 Jahre getroffen. – Poznaliśmy się 3 lata temu. Sie/er ist meine Freundin/mein Freund seit… – Jest moją koleżanką/kolegą od… Sie/er ist 15 Jahre alt. – Ma 15 lat. Er ist ein Jugendliche. – On jest nastolatkiem. Sie/er kommt aus… – Pochodzi z… Cechy wyglądu Sie/er ist… – Ona/On jest… attraktiv – atrakcyjny/a unattraktiv – nieatrakcyjny gutaussehend – dobrze wyglądający schön – piękna hübsch – ładna durschnittlich – przeciętny hässlich – brzydki Postura i budowa muskulös – muskularny, umięśniony gut gebaut – dobrze zbudowany sportlich – wysportowany abgemagert – wychudzony dünn – chudy schlank – smukły mager – szczupły dick – gruby mollig – puszysty fettleibig – otyły übergewichtig – z nadwagą krumm – zgarbiony klein – mały, niski mittelgroß – średniego wzrostu groß – wysoki riesig – wielki Wygląd twarzy Er/Sie hat… – On/Ona ma… Er/Sie trägt eine Brille. – Nosi okulary. Twarz i cera der Teint – cera sauber – czysta dunkel – ciemna hell – jasna gesund – zdrowa bleich – blada sommersprossig – piegowata tanned – opalona das Gesicht – twarz pausbäckiges – pucołowata glatt rasiertes – gładko ogolona faltiges – pomarszczona längliches – pociągła ovales – owalna rundes – okrągła schmales – wąska Oczy die Augen – oczy braune – brązowe grüne – zielone schwarze – czarne blaue – niebieskie glänzende – błyszczące große – duże Nos die Nase – nos adlere – orli lange – długi feine – delikatny zierliche – filigranowy krumme – zakrzywiony/krzywy abgeflachte – spłaszczony hakene – haczykowaty spitze – spiczasty aufgestülpte – zadarty Usta rote – czerwone rosa – różowe volle – pełne rissige – spierzchnięte Włosy die Haare – włosy glatzköpfig/kahl – łysy der Pony – grzywka der Pferdeschwanz – kucyk, kitka der Haarknoten/der Dutt – kok der Zopf – warkocz der Bart – broda, zarost Schnurrbart – wąsy kurze – krótkie schulterlange – do ramion mittellange – średniej długości lange – długie blonde – blond die Blondine – blondynka blonder Mann – blondyn die Brünette – brunetka/szatynka der Braunhaariger – brunet/szatyn rote – rude/czerwone dunkle – ciemne graue – siwe färbene – farbowane Haarpracht – bujne włosy glatte – gładkie/proste lockige – kręcone schüttere – gęste dichte – rzadkie fettige – przetłuszczające się/tłuste Naturhaar – naturalne włosy stachelige – sterczące Ubrania Er/Sie ist … gekleidet. – On/Ona jest ubrany/a … Er/Sie hat … an. – On/Ona ma na sobie … Er/Sie trägt oft … – On/Ona często nosi … die Kleidung – ubrania die Klamotten – ciuchy lockere – luźne maßgeschneiderte – dopasowane helle – jasne dunkle – ciemne bunte – kolorowe Cechy charakteru Er/Sie interesiert sich Sport/ Büchern/ Reisen/ Wissenschaft– On/ona interesuje się sportem/ książkami/ podróżowaniem/ nauką stolz – ambitny die Schlampe – bałaganiarz leichtsinnig – beztroski/lekkomyślny rebelisch – buntowniczy aufgeweckt – bystry charismatisch – charyzmatyczny still – cichy neugierig – ciekawy (świata) geduldig – cierpliwy ungeduldig – niecierpliwy bezaubernd – czarujący wohlerzogen – dobrze wychowany wissbegierig – dociekliwy, rządny wiedzy reif – dojrzały genau – dokładny kleinlich – drobiazgowy altruistisch – altruistyczny gesprächig – gadatliwy vertrauenswürdig – godny zaufania artig – grzeczny launisch – humorzasty intelligent – inteligentny gewitzt – sprytny liebreich – kochający kommunikativ – komunikatywny kreativ – kreatywny ehrlich – szczery/uczciwy faul – leniwy loyal – lojalny klug – mądry wortkarg – małomówny still – cichy nett – miły freundlich – przyjacielski tolerant – tolerancyjny fromm – pobożny teperamentvoll – z temperamentem vergesslich – zapominalski liebenswürdig – uprzejmy schüchtern – nieśmiały selbstständig – niezależny unentschlossen – niezdecydowany entschlossen – zdecydowany treu – oddany verantwortlich – odpowiedzialny mutig – odważny zuverlässig – niezawodny optimistisch – optymistyczny selbstbewusst – pewny siebie hilfsbereit – pomocny punktlich – punktualny kompromisslos – bezkompromisowy naseweis – wścipski freudig – radosny gesprächig – rozmowny vernünftig – rozsądny sentimental – sentymentalny bescheiden – skromny lustig – śmieszny entspannt – zrelaksowany ausgeglichen – spokojny loker – wyluzowany glücklich – szczęśliwy gesellig – towarzyski hartnäckig – uparty reizend – uroczy dankbar – wdzięczny fröhlich – wesoły sensibel – wrażliwy gut ausgebildet – dobrze wykształcony zielstrebig – dążący do celu humorloss – bez poczucia humoru humorvoll – z poczuciem humoru verschlossen – zamknięty Nasze odczucia względem osoby I finde ihn/sie langweilich. – Uważam go/ją za nudnego. Ich mag ihn/sie. – Lubię go/ją. Ich liebe ihn/sie. – Kocham go/ją. I mag sehr ihn/sie. – Bardzo go/ją lubię. Przykłady opisu osoby po niemiecku z tłumaczeniem Oto przykładowe opisy osoby po niemiecku: Opis siebie po niemiecku – chłopak Opis siebie po niemiecku – dziewczyna zapytał(a) o 17:43 Czy dobrze napisałam po niemiecku opis mojego psa? Ja mam psa. Mój pies ma na imię Luna. Luna ma trzy lata Ona jest wierna,posłuszna i bardzo energiczna. Luna jest bardzo dużym psem. Ona ma ciekawe ubarwienie sierści. Ona lubi biegać na długich spacerach. Luna ma dużo zabawek ale najchętniej bawi się czerwoną lubi jeść. Luna jest super Ich habe einen Hund. Mein Hund heißt Luna. Luna drei Jahren ist sie troj, gehorsam und sehr energiereich. Luna ist ein sehr großer Hund. Sie hat interessante Haarfarbe. Sie liebt es, auf langen Spaziergängen laufen. Luna ist ein viel Spielzeug, aber die lustigsten eine rote (piłeczką jak napisać). Luna gerne essen. Luna ist super Podajcie i poprawcie błędy Odpowiedzi paatryś odpowiedział(a) o 17:46 ogólnie dobrze piłeczka + Säge wiery wydaje mi się "getreu", i ze ma trzy lata : sie ist drei jahre alt. luna ist sehr grosser hund. Sie liebt auf langen Spazieren laufen. Luna hat viel spielzeug aber am liebsten spielt sie mit rote bali. Luna isst gern .sie ist super. ;)pzdr ;* blocked odpowiedział(a) o 17:57 Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub Opis dnia po niemiecku to łatwy i przydatny temat w codziennej rozmowie. Opis dnia po niemiecku to zestawienie czynności, które wykonujemy w ciągu dnia, stosownie do pory. To też częsty temat pracy domowej dla uczniów, więc warto skorzystać z takiej ściągi. Tekst zawiera zdania z czasownikami zwrotnymi oraz z czasownikami rozdzielnie złożonymi. Wymienione tutaj specyficzne zagadnienia gramatyczne nie są łatwe dla osób początkujących z językiem niemieckim. Można je jednak zgłębić poznając materiał gramatyczny na moim blogu. Zaczynamy od rana: Ich stehe um auf (wstaję o Ich gehe mich waschen oder duschen (Idę się myć lub wziąć prysznic) Ich putze mir die Zähne (Myję zęby) Ich ziehe mich an (ubieram się) Ich käme meine Haare oder ich käme mich (czeszę moje włosy lub czeszę się) Ich mache ein Make-up (dla pań : robię makijaż) Ich rasiere mich (dla panów : golę się) Ich gehe in die Küche und bereite das Frühstück vor (idę do kuchni i przygotowuję śniadanie) Ich esse das Frühstück und trinke einen Tee (jem śniadanie i piję herbatę) Es ist – dann gehe zur Schule oder in die Arbeit (potem idę do szkoły lub do pracy) Ich fahre mit dem Auto oder: (Jadę autem lub) -mit dem Bus, mit der Straβenbahn, mit der S-Bahn, zu Fuβ (autobusem, tramwajem, kolejką, na pieszo) Opis dnia po niemiecku zawiera zdania w szyku prostym i przestawnym, które trzeba opanować podczas nauki języka niemieckiego. MOŻESZ TUTAJ WRÓCIĆ DO WPISU O SZYKU ZDANIA Poniżej zdania w szyku przestawnym: Nach der Schule oder Arbeit fahre ich nach Hause (Po szkole lub pracy jadę do domu) Unterwegs gehe ich einkaufen (po drodze idę na zakupy) Zu Hause esse ich etwas (zB. Mittagessen) (w domu jem coś np. obiad) Dann gehe ich zum Fitnessstudio (potem idę na fitness) Danach komme ich nach Hause und habe Relax (potem przychodzę do domu i mam relaks) Später esse ich Abendbrot und sehe ein bisschen Fern (potem jem kolację i oglądam trochę TV) Dann gehe ich mich waschen (potem idę się myć) Ins Bett gehe ich etwa um Uhr (Do łóżka idę o Vor dem Einschlafen lese ich noch ein Buch (przed zaśnięciem czytam jeszcze książkę) Um 23 Uhr schlafe ich ein (zasypiam). Dobrym uzupełnieniem materiału do nauki w tym temacie będą tu: PORY CZASOWE. Opis dnia po niemiecku jest raportem czynności począwszy od wstania rano do późnego wieczora. ®2017 Copyright by Beata Jodel Tweet Share 0 Reddit +1 Pocket LinkedIn 0 BLOG O JĘZYKU NIEMIECKIM. Nauka niemieckiego w domu. Gramatyka niemiecka, teksty o kulturze i zwyczajach niemieckich i materiały do nauki języka. #niemiecki #deutschlernen

opis mojego psa po niemiecku